Taro

by Зоряна Куц (Zoryana Kuts)

Люди як карти Таро 

Кожен може трактуватися різнобоко 

Нести негатив й позитив в інформації

Вітром Сіроко 

Ними керує медіум 

А вірити вже тобі 

Кінцевий принцип, що й в 

гральних – 

всі в колоді одній. 

Чого гадати

Я вірю в Трійцю

Я вибрала три карти

The Island, як Ireland 

Пам’ять, як те, що хочу стерти!!! 

Як ніколи — відверта…

Хоча коли Хезел у торбі 

принесе дрібнички 

Її відновлю 

Оновлюватися — крута звичка 

Третьою дзеркало 

Бо я ним є 

Так само розбивається серце моє на 

дрібні частини 

Як дзеркало я відображаю

сутність кожної людини 

Тому збираю крутих!

Коли смерть поряд…дух затих 

Накрийте мене чорним рядном 

Бо у ньому є подвоєння 

Хай смерть кане сном …

Кінець кінців Таро-папір

як Я 

Написано – не стерти 

Не подобається, можемо зім’яти 

Будь переконливим 

а не впертим,

намокаю від води 

тому на мене не плачте…

хоча, пробачте

Хочете! Плачте!

 

People are like tarot cards
With many different sides
Positive and negative
Each one of a kind
So changeable,
Like the Sirocco* wind
So trainable,
For the Medium to bend.
We’re all in the same deck
Deciding whether to believe
Shuffled in a sec
There’s no need to read

I do believe in Trinity
So I choose three cards
The Island, like Ireland,
The Memory, like something to erase!
Way too sincere…
But wait, here is familiar face
It’s Hazel**, oh, my dear!
She holds the bag with trinkets,
That will help
Restore what really matters
So great to stay updated
Change the patterns.

The third is a Mirror
It is me
When heart breaks – it’s to pieces
And as a mirror I reflect
The essence of all species
That is the reason
Why great people are around me.

When death is near
Spirit is silenced
The black veil not forgotten
To cover me
To stay away from troubles
Because the mirror doubles.
Let death sleep…

Tarot is paper after all
And this is me as well
If written once – it’s like a spell
Forever permanent

“But what if I don’t like it?”
You may ask
So crumple it!
In one brave move
No stubbornness, no fears,
And one more thing –
Don’t cry on me
I may dissolve from tears,
Although, my bad,
Tears are very hard to stop.
So if you need to cry
Just go ahead.

 

* Sirocco wind – is a southeasterly wind typical of the Mediterranean. It usually comes from the Sahara desert and
enters at speeds similar to those of hurricanes.

** Hazel Hogan — a modern Irish poet, facilitator of creative workshops series for Ukrainians including Poetry as
Commemoration in National Gallery Ireland.

In June 2023, members of the Ukrainian Creative Hub at MoLI visited the exhibition ‘Roller Skates & Ruins‘ at the National Gallery of Ireland with poet Hazel Hogan and curator Marie Lynch. The group responded to items on display as part of this Decade of Centenaries exhibition including Memento Civitatem, an artists’ book by Alice Maher and Jamie Murphy. Poems have been translated by Katya van Huystee.